一、功能简介
谁能操作:拥有团队所有者、团队管理员、项目管理员权限的用户

Localize本地化平台产品是通过「项目」对本地化业务进行管理的,处理本地化翻译之前须创建好项目、配置项目的基本信息,包括源语言语种、翻译目标语言语种、本地化资源发布应用环境、项目信息等。在项目配置中的设置结果会被应用到各个翻译任务中,过程中可随时修改项目配置。

二、操作流程
l 新增项目
进入 翻译项目功能界面,点击按钮 新建项目,编辑项目信息,其中标注为必填项,非必填信息的完备性有助于提高AI翻译的准确性;填写完毕提交即可。
10001.png
l
*查看项目*
创建完毕后可在项目列表查看该项目:
10002.png
l
*项目详情*
可查看项目基本信息以及翻译任务、翻译进度等;路径:进入项目列表,找到项目>查看
10003.png
l
*项目信息配置**
可以对创建项目时填写的基本信息进行修改,以及对本项目翻译任务的质量检查项进行选择。
路径:进入项目列表,项目列表中选中一项目>查看>更多设置
修改项目基本信息:
enter image description here
设置翻译任务检查项:该设置提交后将应用在本项目下的所有翻译任务中
enter image description here

l 添加设置校审员
在项目详情的校审员TAB可进行添加校审员操作
enter image description here
如果添加的对象已经加入本团队,输入完邮箱自动带出成员,可为成员设置校审员语言类型(可选项为项目设定的目标语言语种);
添加校审员后,可对其操作移除,一旦移除将无法查看处理本任务。

enter image description here

三、常见问题
Q:项目目标语言一旦选择了不能去掉?
是的,项目 目标语言 设置规则目前是这样。
Q:可以添加未加入本团队的邮箱用户为校审员吗?
可以,如果添加的对象尚未加入本平台本团队,该邮箱的用户会收到邀请邮件,当其接受邀约并注册登录本平台后即可作为校审员处理本项目任务的翻译校对工作。

 更新时间:2024-12-24